The Chinese massage had started innocently enough, with the standard allotment of questions on age, nationality and marital status. But then almost imperceptibly it began to go downhill. First came the bruising kidney rub, and then what could only be called hyper-aggressive cupping. The masseuse was never overtly offensive, being almost professional to a fault, but she also never missed a pressure point.

On a separate note, our apologies if the last few days have been a bit light on podcasts. We've just moved into our new headquarters at Popup Towers and things have been a bit chaotic shuffling furniture back and forth. We're back on a regular production schedule now and will have some more advanced materials coming out later this week. In the meantime, we hope you enjoy this one.
 said on
June 24, 2010
So how would you translate, 'screw up' or 'mess up', I'll avoid the expletives, unlike some others, on this one.
 said on
June 26, 2010
I'm still laughing - that was top drawer

泡泡中文的铁腕万岁
 said on
June 27, 2010
@sambowden,

You can say 弄糟了 or 搞砸了.

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
June 29, 2010
A very useful lesson. Thanks for sharing it.