"When we were kids we didn't have any of these fancy electronic games, or the Internet," Echo grumbles, setting off aftershocks of agreement from Apple and Baifan. "And then there are the body piercings and PSPs." Handheld Japanese gaming devices, once a sign of social progress, now portend spiraling moral decay. Gyres are widening, and things are falling apart. Except in the market for high-end cellphones.

While the 70s generation bashes the 80s generation for being impractical dreamers in print magazines nationwide, our studio cohort carries on the proud tradition of inter-generational strife by slagging their own followers. To hear them tell it, the future is shiftless, pampered, and consists almost-entirely of the unemployed offspring of wealthy Party cadres. We're not sure how accurate this is as a description of modern youth, but it's worth a listen if only for all the Chinese you'll ever need to know the next time you're throwing your boot at one of those upstart ingrates and yelling at them to get off your lawn.
 said on
January 16, 2009
Love Baifan's accent - you should put him in more podcasts. Just a few words and you know the guy is a 地道 Beijinger. Really useful vocab here as well - good pick.
 said on
January 16, 2009
I'm reminded of the old Punch cartoon that went something like this:

CHILD: "Daddy, is Punch as good as it used to be?"

DADDY: "It never was."
 said on
January 16, 2009
The youth of today are so immature!!!! :P

Good podcast and great summary. Thanks guys!
 said on
January 17, 2009
funny - this was actually the second take. In the first take I think they actually started out saying stuff like. "What's up with the kids these days!"

Baifan is a pretty cool guy, and a great artist. Hopefully we'll have some more of his artwork to show off soon.
 said on
January 17, 2009
Nice podcast. I didn't get my life figured out until I was in my mid-to-late 20s. So everyone gets a break on being a bit screwed up materialist until 30 in my books.

Doesn't surprise me to hear that kids from wealthier families are just not working. The lower end of the wage spectrum in China is so low and the education system is relatively useless in a lot of cases. Have heard of some parents buying their kids jobs - just giving them the cash and letting them find their own interests seems a lot healthier, if totally unfair to everyone else who has to work fulltime for schlep wages.
 said on
January 17, 2009
不错,很好,70 后,80后 90 后
 said on
January 19, 2009
Waah I didn't dig that guy's accent at all. Not that it wasn't useful, but still was a little confusing.

It always grates me how people love northern pirate accents but when someone speaks with a slight shanghai twang or taiwanese lilt they get turned off.
 said on
January 20, 2009
@maxiewawa - I'm not good enough to understand this recording, but I'm firmly in the camp that is pissed off by Shanghai attempts to speak standard mandarin. I spent a few months there on study abroad last summer and a few months in Beijing the summer before. It was night and day in terms of a learning experience.

The thing that pissed me off about Shanghai having been elsewhere was that even our *teachers* didn't differentiate between zhi/zi and jin/jing when they spoke unless they concentrated on it. Sure that is how people down south speak, but it's still screwed up: the closest I can think of in English would be failing to differentiate between long and short vowel sounds.

The Beijing irhization may get overblown when you're speaking to local cabbies, but even at its worst it doesn't interfere with comprehension the way fucking up basic syllables does. It's closer to the way Shanghai people add yaaaa on the end of everything. Something you can focus on if you want, but not something that impairs communication.

This may also have just been development in the run-up to the Olympics, but Shanghai was also filled with foreigners who couldn't speak Chinese and had no interest in China but were drifting around the city clubs and sports bars hoping to find a fat expat package. I hope it works out for them, because then they'll stay there. I think they're in for a rude awakening if they ever move to another city in China.

YMMV - and the foreigners I knew there who actually knew Chinese were pretty cool as they go.
 said on
January 20, 2009
@gaford,

Shanghai isn't THAT bad 呀. Although getting a cab can be 呀 pretty difficult 呀. And you have to develop the skills to hear through the imperfections in the accent if you're anywhere outside Beijing or Harbin 呀. ;)

Sounds like you're on the right track. When I lived down there I ran into a lot of good people there doing interesting things. And an impressive number of people who were coming over with business ideas but no language skills and working furiously to improve their Chinese. Usually so they could manage their own staff better.

The big difference I noticed in attitude was between expats who were running their own businesses and those who gravitated towards larger companies and institutional security. The economy is changing and the days of the FEP is pretty much over for the latter group, assuming they aren't bilingual. Increasing demand for bilingual speakers in small and mid-sized companies. Maybe not so much in larger companies, where work functions are more rigidly organized and people are more cogs in the machine.

 said on
January 20, 2009
I very much love Beijing, but Shanghai is a lovely city too. The french concession is always beautiful and the city has a major advantage at this time of year: is it warm enough to walk around outside.

Also, Shanghai is close to Hangzhou, which has to be one of the most beautiful places in the world.
 said on
January 21, 2009
@jim.veseley,

"the most beautiful places in the world"-- Wow,you are a big fan of that city.

我自己也很喜欢杭州,虽然和上海很近,可是它给我的感觉却是完全不同的。没有喧嚣,没有浮躁,整个城市美得像一个大花园。无论何时,以何种心情,走在西湖边上,都像一幅画,都可以写一首诗 :)

上海也有自己独特的韵味,漫步在梧桐树下,林荫道间,阳光或是细雨轻轻从叶间的缝隙下洒下来。哪怕是午夜,只要看一眼那寂寂的梧桐树,也会染上一种难忘的情怀。

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
January 21, 2009
@gaford

I didn't realise that the Shanghai accent gave beginners so much problems! I didn't think of it that way.

But my point is that while we often get Northern non-pinyin pronounciation in lessons like this one, we NEVER get lessons with Southern accents.

It's definitely important to learn these little idiosyncracies of language, but I think that we focus too much on Northern Putonghua at the expense of other accents.
 said on
January 21, 2009
Adding the 儿 feels very standard to me, although I guess you're right - most people don't really tag it on when writing in pinyin.

Agree that it would be cool to have a couple of lessons with explicit southern accents. Nothing wrong with it when you know what you're dealing with.

The problem is that most people don't know. Just from personal experience, the people I know who learned down south ended up with noticeably worse accents than those who studied up north. On the other hand, most of them spoke a lot faster too. Maybe the two are related.
 said on
February 2, 2009
what is this product? can't find anything more about it:

A generative audio review that gets you speaking. A pioneering and mind-bending product.
 said on
February 2, 2009
@bbishop,

Hey welcome!

Not quite sure about what problems you have, since actually no others asked about this before. Will talk to David and see what the problem is. Hope we can solve the problems as soon as possible. What browser are you using now by the way?

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
February 2, 2009
@bbishop,

Podcasts emphasize passive listening. Our audio review is designed to get people actually speaking Chinese. If you're new to the site you should be automatically invited to upgrade to a free trial the first time you try to access any premium features.

http://popupchinese.com/users/account

There's a brief discussion here about The Fix on the thread below if you want to read unsolicited community praise about it (thanks for that, guys...).

http://popupchinese.com/community/archive/toneandcolor/popup-chinese-fix

 said on
February 2, 2009
I really like the fix. reminds me of the pimsleur materials, only somewhat more flexible since it's lesson by lesson instead of cumulative.
 said on
March 23, 2009
I love how foreigners argue more over Shanghai vs Beijing than the Chinese do. It seems like a psychological malady to me -- an attempt to recreate the East coast/West coast, New York/LA animosity. Just have a break-off and be done with it.

Anyway, as someone married to a southerner (Chinese southerner, that is), I like the fact that popup chinese is more Beijing centered. The biggest problem I have with northern accents is not so much the pirate-hua as the fact that most men (and it does seem to be sex specific) talk like they have a handful of marbles in their mouths (no offense). It's the mumbling more than the er's.

 said on
March 23, 2009
我是中国人,北方的。记得第一次在北京做公共汽车的时候,我完全听不懂售票员说的话,因为他们talk like they have a handful of marbles in their mouths。不过现在好了,很多汽车上都没有售票员了,o(∩_∩)o...,报站是播音的。。。新来北京的人绝对不会有麻烦。。。

为什么我们的话题会转到这里?
 said on
March 31, 2009

现在我住了在河南,郑州。 郑州人也有一个"pirate accent".在北京我初学者的中文去年。所以我是习惯了北京人儿口音。

在郑州我听说过几个人说“那儿里”. It sounds exactly like gnarly!

还有我最喜欢的北京单词说是“瓶儿”。 And I always emphasize the 儿 at the end

-小虎

 said on
March 31, 2009
@小虎,

你的名字非常好听 :) 谢谢你给我发的电子邮件,照片很好,也很有意思。

河南人的口音很有意思,不过也是北方方言,所以不是很难听懂。

给你提个小意见:“现在我住了在河南,郑州。” 应该是“现在我住在河南,郑州。”;“在北京我初学者的中文去年。”应该是“我去年刚学中文的时候在北京” 。 :)

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
April 1, 2009
@paglino9 - I always passed through Zhengzhou on the train. Anything worth seeing there?

 said on
April 1, 2009
小虎 did pretty well for someone who only started last year!
 said on
April 1, 2009
Tiger indeed. I'm several years in at this point. A lot of the urgency of language study goes away after a while, but it's still good to have something that keeps you on your toes, which is why I still use the online stuff.
 said on
April 4, 2009
Zhengzhou is not quite the mecca of Modernity that Beijing or Shanghai may be. However, Zhengzhou is sporting a robust population of 7 million in addition to a city wide ban on motorcycles. The city used to be the ancient capital of the Shang dynasty, so the city does have a decent museum. Close to the city there is a cool Yellow River viewing area.

I would suggest some other spots in Henan. Luoyang is actually the baller historical city in Henan, it used to be the capital of I believe the Tang dynasty. They got the Longmen grottoes, and one of the oldest buddhist temples, the White Horse Temple 白马寺。

Also, if you down with 功夫 the city of dengfeng is the premier place for kids, (and even some adults) to train for Martial Arts. Plus 少林寺 Shaolin Temple and Song Shan are right there.

Come to Henan, experience the country bumpkins.

 said on
March 28, 2011
in my Pleco dictionary 洋画儿 is shown as 4th tone on both words, however, I see in your list that it is 2nd tone (yang) 4th tone (huar). Can you provide any clarification?

Thanks :-)
 said on
March 29, 2011
@jnewman,

It is 2nd and 4th. 洋 only has this one pronunciation :)

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
October 10, 2014
咱们那年代,身上带个BP机已经很了不起了。。 :)