We're pretty lucky not to have had to deal with any major medical crises while in China. Which is probably a good thing judging by the contents of this Advanced podcast, which features a native-native Chinese conversation between Echo and Tiansen about the medical system and how it often puts doctors and patients at odds. So if you've already got pretty decent Chinese and are looking for listening practice that will help you pick up new words and phrases, give this podcast and shot and see how you do.
 said on
April 22, 2012
特别喜欢这些全部讲中文的播客!

Echo和Tiansen的声音非常好听, 和音乐一样悦耳。

这次内容和Sinica一样令我有点郁闷,但是宁可知道天下的危险也不盲目地生活。

山寨药可恐怕了!
 said on
April 22, 2012
@laubis,

我完全同意你关于全中文播课的观点。我也觉得ECHO老师的声音很悦耳的。而且这种全中文的播课对学生的听力帮助很大。

你不要郁闷哦。这些问题没你想的那么严重。

我但我估计我不得不把所谓的"山寨"和美国的普通牌子的药,(就是说,所谓的"generic"药比较一下)。现在因为宣传普遍的原因所以很多中国人把普通牌子的药和当一种山寨药而认为它是一种有害物质,但品牌跟所谓的山寨药未必不同。打个比方,我曾经在一家小诊所工作,当时我脸上长痘痘,我去跟医生讲,然后他把几瓶 强力霉素 (doxycycline) 送给我。用完了后医生说,再要拿到强力霉素的话必须得去跟老板讲。老板看了价格表,成本可低了,一瓶只有几块钱而已,可是卖的价格贵了好几十倍。药吃完可后我又跟老板讲,这次老板说没有药方不能送药,因为是个道德的问题,所以他不愿意送药。他说只能得到药方并在外面买药。我拿着药方去药房买,可是价格特别贵,几百块钱一瓶嘛! 太贵了我没办法买大品牌,只能买普通牌子的,但是效果和大品牌一模一样。我相信中国的任何地位或名气稍微高一点的医院都不会把山寨药给病人吧。因为一旦山寨药的消息透露出来的话老百姓会开始恐慌然后这件事会伤害到医院的信誉和利益。

你放心。