Our selection for this week is an old revolutionary song that has become a popular staple, covered by bands ranging from the heavy metal Tang Dynasty rockers to the pop-centric The Flowers. Why are the flowers so red, it asks? We think you'll figure it out before too long.

Dao Lang is a Sichuan-born singer who spent his formative years playing and performing in Western China. Much of his music bears the imprint of Xinjiang. We will cover some of his own music later in this series, but in the meantime, hope you enjoy this cover.
 said on
January 22, 2009
Hm catchy tune. Genesis with a Xinjian twist. I can dig it.
 said on
January 22, 2009
Yeah, this is a good one. Like Dao Lang's version a lot more than the older version with the female vocals. Only complaint is that vocals are a bit soft on this recording.
 said on
January 22, 2009
I'll be trying this line the next time someone tries to sell me a rose outside Vics. "花为什么这样红? 好像用了青春的血液来浇灌!"

Then I'll hit 'em up for a discount. 2 for 5, baby!
 said on
January 22, 2009
我爸爸最喜欢的电影《冰山上的来客》里面的插曲!
 said on
March 1, 2009
Found!!! Daolang's songs with translations - http://www.daolang.sg/index.cfm?GPID=7&GBID=1&GBSID=5

Happy learning!
 said on
March 1, 2009
"花为什么这样红? see here : http://www.daolang.sg/index.cfm?GPID=21&GBID=1&GBSID=2