Having infiltrated the secretive HSK Consortium, Dirk Pitt gazed out over a darkened lecture hall. On the stage not far below, a small, bespeckled figure paced back and forth. "Occasionally a few students will get past our first line of defense," he stammered, pausing to let his audience's murmurings of unease die down. "In the past fewer still have breached our second line, although their numbers are growing with each passing day...."And there! On the screen behind him the Popup Chinese logo lit up for a moment like a beacon of hope in a fallen world. Dirk's heart swelled with pride as the white and red symbol brought a familiar light and hope into that darkened cavern. And then it was gone and the awful truth set in. So this was their game? The glory of the free world to be exterminated by a cabal of Oriental pedagogues? There was little time to waste: too much was stake.
HSK Tip #1: Popup Chinese already has thousands of test questions focused on the exact same trick points you will face on the real exam. If you're serious about acing the HSK, be sure to explore our archives. Taking even a single test every day will put you ahead of the crowd.
HSK Tip #1: Popup Chinese already has thousands of test questions focused on the exact same trick points you will face on the real exam. If you're serious about acing the HSK, be sure to explore our archives. Taking even a single test every day will put you ahead of the crowd.
toneandcolor
said on January 29, 2010
1.
你要搬走,先把这个月房租还___。
好
过
没
清
So you can 做好,吃好,看好,and 办好, but not "还好" ("pay off completely") huh?
Gail天堂的声音
said on January 29, 2010
@toneandcolor,
good question!
both 还清and 还完are correct. but 还好huánhǎo is wrong.
好as a complement means confirmed or finished. In the south of china, if people say做好,吃好,看好,it means they have 做完,看完,吃完,but in the north, it means 做得好(do well),吃得好(eat well),看好(have made a decision after looking at sth.).
and for 还完 or 还清,we can just remember them....
luolin
said on January 30, 2010
Okay, I got 10/15 on this intermediate HSK test. Do you all (yes, I spent time in Louisiana) have a good grammar book that you recommend? Right now I am using Intermediate Chinese: A grammar and workbook by Yi Po-Ching and Don Rimmington. I am in a pickle on how to manage learning Chinese. This is what I am doing: I meet with 6 different Chinese friends each week. We do the exchange thing:they help me with my Chinese but this time is loosley structured (my fault);I help them with writing resumes and term papers and answer questions about the content just viewed on "South Park." I have opened "Garage Band" on my Mac and we have recorded our spoken 2nd languages. I have not heard "你的中文不错" lately so I know that my spoken 中文 is hopeless.
trevelyan
said on January 31, 2010
@luolin,
I personally think one of the clearest grammar books out there for native English speakers is "A Practical Chinese Grammar for Foreigners" by Li Dejin and Cheng Meizhen. We have a dog-eared copy here in the office that gets used quite frequently.
As far as learning strategies go, I believe lots of listening exposure is key (but that reading becomes more important once you've got basic communication skills in place). We're introducing a few new features in the next version of the site that may help as well: dialogue-only recordings and that sort of thing. I've always found myself learning more in less explicitly educational environments... one reason we try to stay away from having very dry textbook-style dialogues on Popup Chinese.
One tip: since you're a subscriber here, you might want to try taking more advantage of our Speaking Practice lessons. Don't worry about the substance of what the lesson expects - it is just an opportunity to talk and get feedback - set yourself a challenge (short speech, joke, etc.) and then record it and our staff will get back to you with a reply in a day or two.
Best,
--dave
p.s. everyone goes through up-and-down cycles. As long as you aren't puzzled by materials you understood before, I wouldn't worry about it. The feeling that you're plateauing for some periods is normal.
Echo
said on February 1, 2010
@luolin,
There is one dictionary I think is very good all Chinese learners-- A New Chinese-English Dictionary of Function Words(published by Sinolingua) -- 新编汉英虚词词典,华语教学出版社.
--Echo
echo@popupchinese.com
luolin
said on February 1, 2010
D and E,
谢谢
I will get back to the speaking lessons. Gail had given me some great feedback.
I picked up the Chinese-English Dictionary of Function Words from the library. Now, I will have to open the book up and read it.
Brendan
said on February 1, 2010
@luolin - I'm with Echo on the dictionary of function words: it's a really great book to have around. (And to read, yes -- I've been guilty of buying books on the assumption that knowledge would just leak out and seep into me on its own, like radiation. Doesn't work that way, unfortunately, or I'd know a lot more about Classical Chinese than I do.)
And Dave's right about exposing yourself to as much input as possible, as well: once you've got a certain amount of exposure, especially to the written language (where grammatical structures are usually deployed more precisely than in speech), you'll just internalize a lot of these rules without even realizing it. Good luck!