There's a story circulating on Weibo that may or may not be apocryphal, but is whipping up resentment and envy among proles like us nationwide. You may have heard it: it's about a secretary in a Chinese investment company who broke down in tears after receiving a six-figure year-end bonus. When news of this hit our office, work stopped for at least a minute, although less out of shock at the excesses of finance and more from our collective inability to rapidly handle currency conversion when dealing with multiples of Chinese 万....

Learning Chinese? In this podcast, Echo takes to the studio with two guests whose voices will be familiar by now if you've listened to a lot of our more intermediate podcasts. And the subject of our discussion is the year-end bonus culture in China. If you're curious about how the numbers add up on the Chinese side, want to know if you're the only one who has been gifted cured pork ("as good as cash"), or just want some insider Popup gossip, take a listen to our advanced Chinese podcast for today.
 said on
December 22, 2011
Curious about how much year-end bonus Popup staff get? This lesson answers your question.

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
December 23, 2011
Echo yong de shi ku rou ji.
 said on
December 23, 2011
@Hugo,

Hahahahaha, ni3 shuo1de5 hao3!

However, I really don't have any nian2zhong1jiang3 :'(

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
January 6, 2012
年终奖?哦,这个嘛!年终奖啊!年终奖,这个词是什么意思呢?我只是打酱油来的。。。

@Echo,

泡泡中文成为了财富500强以后大老板会不会发什么样的年终奖啊?会不会慷慨输将而把一百年的泡泡中文的会员资格赠送给员工?
 said on
January 6, 2012
@Xiao Hu,

哈哈,我唯一确定的就是在我们成为500强以前,肯定已经让学生们免费用我们的网站了。至于员工的年终奖嘛...你难道还不知道我们泡泡中文是个“苦了员工我一个,幸福学生千万家”的公司嘛~

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
January 7, 2012
@Echo,

呵呵,我知道你很辛苦了。我很肯定泡泡中文因为有一个你所以泡泡中文这家未来一定会成为财富500强的公司也幸福了。

你知道我以前经常会跑到“中文播客”去学习吧?可是我好久没去那里了,这是因为泡泡中文有一个特别热情的特别优秀的中文老师的原因。

我很肯定别的粉丝的看法和我一样,所以啊!你要很自信哦,因为你,所以泡泡中文的用户更幸福的不说,更何况我们每个粉丝都支持你!

现在如果搜索引擎优化好了的话,泡泡中文可以成为网络的最大的学中文播客网站。

加油!