murrayjames on June 17, 2012
Yeah, that's a Sichuanese expression I hear a lot here. It's used jokingly (and slightly derisively) to describe a man who defers to his wife.On the other hand, a lot of Sichuan girls say they prefer 耙耳朵. They complain that men in northern China (specifically 东北) are too 大男子主义. I'm sure our Popup Chinese friends in the North will have some thoughts on this :-DI don't know if I'm 耙耳朵 or not. Despite years of helpful liberal arts education, I still feel emasculated holding a pink ladies handbag...
* we'll automatically turn your links into html.