posted by murrayjames on April 29, 2013 | 3 comments
我大概隔年去露个脸

lòuliǎn or lùliǎn? Is there a convention for handling this character (露)?
signin to comment
Echo on April 29, 2013 | reply
It should be lòuliǎn, because it's a colloquial expression. It's lù whenever it's used in more formal words and phrases, like 吐露,显露 etc. When it's used as a noun, it's always lù.

--Echo

echo@popupchinese.com
murrayjames on April 29, 2013 | reply
Thanks Echo!

How do you usually say 泄露? My dictionary has both xièlù and xièlòu as possible pronunciations.
Echo on April 30, 2013 | reply
Yes, both ok. Most of the time, people are more used to say xièlòu.

--Echo

echo@popupchinese.com