posted by lhrkll on July 31, 2012 | 4 comments
The above is from a headline 首批创业板半年报亮相 朗源股份拟10转10.

Any suggestions for how to translate 拟10转10 in this context?

Thanks!
signin to comment
rbagnarol on July 31, 2012 | reply
Interesting bit of finance jargon here. I'd love to know as well.
Echo on July 31, 2012 | reply
@lhrkll,

拟是计划的意思。10转10的意思是,如果你现在有10股,公司会再送给你10股。

--Echo

echo@popupchinese.com
lhrkll on July 31, 2012 | reply
Thanks @Echo for the great explanation, really appreciate it. I'll probably be posting some more questions about Chinese finance jargon in future as I can't find answers anywhere else on the web, hope you don't mind!
Echo on July 31, 2012 | reply
当然没问题,别客气!

--Echo

echo@popupchinese.com