posted by MoNigeria on January 5, 2011 | 2 comments
Could someone please explain this phrase for me...a second-grader was trying to teach me this phrase today but i was completely lost! ha.
signin to comment
barrister on January 5, 2011 | reply
I don't know what 黄荆条子 means, but the saying 杭苏出美女 means that Hangzhou and Suzhou (杭苏) have a lot of beautiful women. Maybe the 出好人 means something similar. X produces good people, or lets you know who is good.
Echo on January 6, 2011 | reply
@MoNigeria & barrister,

是四川方言,它的意思和“棒打出孝子”差不多,都是说要很严厉地管教孩子(包括打孩子),孩子才能成为优秀的人。“黄荆条子”是一种打人很疼,但是不伤筋骨的东西。

--Echo

echo@popupchinese.com