POPUP CHINESE
forum
submit
threads
signin
signup
Free Account
account settings
logout
How to translate 拟10转10 ??
posted by
lhrkll
on July 31, 2012 | 4 comments
The above is from a headline 首批创业板半年报亮相 朗源股份拟10转10.
Any suggestions for how to translate 拟10转10 in this context?
Thanks!
add comment
rbagnarol
on July 31, 2012 |
reply
Interesting bit of finance jargon here. I'd love to know as well.
Echo
on July 31, 2012 |
reply
@lhrkll,
拟是计划的意思。10转10的意思是,如果你现在有10股,公司会再送给你10股。
--Echo
echo@popupchinese.com
lhrkll
on July 31, 2012 |
reply
Thanks @Echo for the great explanation, really appreciate it. I'll probably be posting some more questions about Chinese finance jargon in future as I can't find answers anywhere else on the web, hope you don't mind!
Echo
on July 31, 2012 |
reply
当然没问题,别客气!
--Echo
echo@popupchinese.com