posted by drummerboy on July 1, 2011 | 14 comments
So with this being the 90th anniversary of the founding of the communist party, I think it would be very interesting to have some of the popup folks sit around and talk about what this particular time means to them (all in Chinese of course), and adding in thoughts from their parents and grandparents on the growth, change, and development of China. Maybe in the form of an Advanced listening lesson with a few unique vocab words tossed in? I think the perspective across generations would be very interesting to hear. Just my two cents :-)
signin to comment
Echo on July 2, 2011 | reply
@drummerboy,

唉,GCD呀GCD,不知道该说什么好呀~~~

--Echo

echo@popupchinese.com
尼古拉斯桑 on July 2, 2011 | reply
社會主義好,社會主義好...

尼古拉斯桑 on July 2, 2011 | reply
我一聽美國人談社會主義的事就讓我一點兒心煩,因為多數的美國人完全不知道甚麼是社會主義就知道是 "evil." 我不是說到你們泡泡中文的學生。
Xiao Hu on July 2, 2011 | reply
@尼古拉斯桑,

我觉得繁体字比简体字漂亮得多!简体字没什么太大的审美快感。

社会主义呢?据我所知大多数的中国年轻人对社会主义很不满。我觉得是因为上不了YouTube, Facebook, Twitter的事儿。你说得对,大多数的西方人, 尤其是美国人都认为社会主义邪恶,但是他们并不知道社会主义的道理是什么。我小的时候也是,我爸爸总是说社会主义的坏话。我记得有一次上学老师把了一个假设美国被社会主义国家打败了的视频播放给我们看看,那时因为这种宣传品所以我很害怕社会主意,但是现在一点都不怕反而我赞同你的观点,社会主义好。
starwars120 on July 25, 2011 | reply
小虎,你说到喜欢繁体中文。我不清楚这两种文体(简体中文Simplified Chinese 和 繁体中文Chinese-traditional在你们眼中是怎么样的)在大陆,我们所推广的是简体中文,普通话(Mandarin),就我个人而言,我基本上可以看懂繁体字,但是从来没有写过。~
Xiao Hu on July 26, 2011 | reply
@starwars120,

Anakin,我从开头有一直觉得只有繁体字才有审美感,简体字虽然比别的文字体系漂亮得多,不过在我眼中繁体字是无可替代的。只不过中国大陆人写的都是简体字所以我也不得不随波逐流地用简体字来写字。入乡随俗嘛!

starwars120 on July 26, 2011 | reply
小虎:

你说的很有道理,就像我们学习英语那样,在很多的中国人看来,学习英式英语是王道, 其次是美式英语,而其他国家,比如爱尔兰,澳大利亚,新西兰等,这些国家的母语虽然也是英语,但是认可度不如英美的高,你怎么看待这个问题呢?

anakin
Xiao Hu on July 28, 2011 | reply
@Starwars120,

我也觉得英式英语的韵味比我自己的母语悠扬得多。我接触过的英国人不一定绅士但是听他们说活我觉得他们就是绅士风度。我总觉得美国人说话的口音有点俗气。

一般来说中国学校的人力资源管理的赞同雇佣爱尔兰,澳大利亚,新西兰等,国家的外教。只要是英语母语的国家就得了。我觉得这种现象说明所有的国家的语言都差不了多少。要是学习谋个国家的本地俚语之类的语言,只要感兴趣,什么英语母语的国家的本地俚语都行。不过要是把语言用来改进自己的资格的话,要么学大众性语言要么去研究其它跟语言不相关的学科吧。

我不知道我这样解释你否能看得懂?
starwars120 on July 28, 2011 | reply
小虎,你的中文真的很不错,我真的不敢相信我竟然用中文与一个外国人讨论这样深刻的问题,我正在学习IELTS,不知道你听说没有,一个英国和澳洲设立的英语考试,通过这个我发现了一些略微英语为母语国家语言之间的差别,包括拼写,发音等等。你说到要是想用语言来提高自己,去学习大众性语言,大众性语言是什么意思呢??

anakin
Xiao Hu on August 3, 2011 | reply
@Starwars120,

我虽然是一个外国人不过我有一颗中国心!

我对雅思考试有透彻的了解因为我教过这项考试。其实,我认为差别不大,英式英语和美式英语的贫血方法有略微的差别,例如,Color 和 Colour. 有一些拼写方法是古英文的残余,例如,Shoppe (是 Shop 商店的意思。)

哈哈,“大众性”这个词不就是“大众”的意思呗?看来是我自己编的词。
Xiao Hu on July 2, 2011 | reply
@尼古拉斯桑,

我觉得繁体字比简体字漂亮得多!简体字没什么太大的审美快感。

社会主义呢?据我所知大多数的中国年轻人对社会主义很不满。我觉得是因为上不了YouTube, Facebook, Twitter的事儿。你说得对,大多数的西方人, 尤其是美国人都认为社会主义邪恶,但是他们并不知道社会主义的道理是什么。我小的时候也是,我爸爸总是说社会主义的坏话。我记得有一次上学老师把了一个假设美国被社会主义国家打败了的视频播放给我们看看,那时因为这种宣传品所以我很害怕社会主意,但是现在一点都不怕反而我赞同你的观点,社会主义好。
brocon007 on July 4, 2011 | reply
一个播颗关于变形金刚也好。。。呵呵
Echo on July 5, 2011 | reply
@brocon007,

哈哈,好,我们会考虑一下,如果你有具体的想法,也欢迎你给我们留言呀。

--Echo

echo@popupchinese.com
Xiao Hu on July 6, 2011 | reply
@Broncon,

哈哈!一个关于变形金刚的播客?此时此刻我觉得我不得不讲出我自己的意见。若是关于这几年的变形金刚的电影的播客的话,泡泡中文得增加关于Michael Bay这个导演的失败的内容吧。若是关于变形金刚这个卡通片的播客的话,那我们得突出变形金刚漫画的成功。你觉得呢?

对了,我有一个问题想问你,变形金刚跟中国共产党的九十周年有什么关系啊?;)