posted by 尼古拉斯桑 on May 17, 2011 | 4 comments
@EchoI'm having trouble understanding the use of 跟 in a youtube reply to one of my comments in chinese. Its always dangerous when you attempt a one-to-one translation from English to Chinese. here is the two-line dialogue: 我:可能会也可能不会。给我留言的人: 那你就跟没说一样啦 哈哈~会的会的。。。当然了 不是靠现在这个政府.I think I understand what the person is saying. Is it something like "your not talking about the same thing ha ha [mocking what I wrote]...of course not with the government right now.