One of the advantages of being multilingual is that your asset is your mind, so many job opportunities (assuming you want them) end up being as flexible as you are. Take translation, for instance. While the average workload might veer more towards real estate contracts than film scripts, you can do your job anywhere, even on the beach. That makes up for a lot of party-of-the-first-part bits.

And on the subject of translation, doing a really top-notch job requires settling yourself down somewhere comfortable, such as a nice cafe. And then you'll need your laptop, and wireless Internet access. See where we're going here? This may only be an elementary podcast, but we're keeping our eye on the ball: with fluency comes freedom.
 said on
November 19, 2008
nice lesson. i'll use this.

 said on
November 19, 2008
This was a great lesson! Really useful vocabulary, and that sentence structure gets used again and again.

Nice work!
 said on
May 27, 2009
你们可以再上戴Pdf file 吗? 我找不到 :-)
 said on
May 28, 2009
pdf regenerated, thanks casyson!
 said on
December 29, 2015
Love the lesson. So practical. Also the lovely natural interaction between you guys. Highly motivating to hear foreigners speaking such great Chinese.

Echo...you have the most beautiful, clear voice. You are a pleasure to listen to!

From Heather-Maree

My Chinese name is 孔诗慧