After months setting up shell companies everywhere from Hong Kong to the Cayman Islands, Xiao Li's plans would still hinge on his single exit interview at the Shenzhen border. The mid-level manager had amassed enough paperwork from contacts outside the country to make his trip seem innocuous to superiors at the Foreign Ministry, but there was always the potential for things to get ugly at the border crossing....
 said on
June 19, 2012
When I first studied 多了 and 的多, my teacher at the time taught me that there was a subtle distinction between the two constructions. If I remember correctly, it was that 多了 indicated some kind of change. As in "We used to be about the same height. Now he is much taller." Any truth to this?
 said on
June 19, 2012
Hello Popup Chinese crew

What happened to the FIX section of each podcast? Is it possible to have it back? Also, the worksheets with hanzi look like computer generated character documents.I, personally, am not able to write following this style. Is there a better program that could be used to create more handwritten-like style? Otherwise, does anyone know of an application producing characters in a handwritten mode?
 said on
June 20, 2012
@jmainardi,

Yes, because it has the 了 there, so it indicates change of the state.

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
July 19, 2012
Hello, I had a question. In the dialogue you two said that this construction lets you make a comparison without getting into the A比B structure. I work in a men's clothing store and if one of my customers ask me which suit I like better, I've always used:这件比那件更好。 Do you think that the 多多了和多的多 structure is better? If I did use this construction instead, could you show me a sentence saying that this suit is better than that suit? Thank you!

 said on
July 19, 2012
@chrissy.zikel,

这件好多了. It's only an implicit comparison, since you only mention the one you like (much) more.