Thirty years later the entire class would laugh about it over drinks, or most of them would anyway. For his part, Zhang Hua would simply get a far-away look in his eye whenever his mind travelled back to those five days he had spent huddled for shelter in a moss-covered hollow after his teacher and classmates had driven back to the city oblivious to the significance of the empty seat in the back of the bus.

Learning Chinese? By now you've learned that Chinese people like to answer questions by repeating the verb used to ask them in either the affirmative or negative form. But did you know there are some situations in which this rule isn't quite so reliable? This podcast covers one of these cases, in which the common verb 是 is - much like Zhang Hua in our dialogue - strangely absent from its usual place.
 said on
June 27, 2012
Nice lesson!

7'42" - 他不是把车漆chong红色的了吗?

Is it 漆成红色? That makes more sense, but I hear chong2, not cheng2.
 said on
June 27, 2012
@murrayjames,

It's 成 :)

--Echo

echo@popupchinese.com
 said on
June 30, 2012
非常有趣的语法点。我们终于听到Brendan说中文了!我很喜欢在最后的这些课你们用中文比较多。

your name:

leave a comment:


status....